امروز با قرآن
آیه شریفه :
وَهُوَ ٱلَّذِى یُنَزِّلُ ٱلْغَیْثَ مِنۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوا۟ وَیَنشُرُ رَحْمَتَهُۥ ۚ وَهُوَ ٱلْوَلِىُّ ٱلْحَمِیدُ (سوره شوری / آیه 28)
ترجمه :
او کسی است که باران سودمند را پس از آنکه مأیوس شدند نازل میکند و رحمت خویش را میگستراند؛ و او ولیّ و (سرپرست) و ستوده است!
توضیح و نکات آیه :
«غیث» به باران مفید گفته مىشود. امّا «مطر» به هر نوع باران گفته مىشود (خواه مفید و خواه مضرّ).
«قنوط» به معناى یأس و «بَثّ» به معناى پراکنده کردن است.
در نومیدى بسى امید است، پایان شب سیه سپید است. «ینزّل الغیث من بعد ما قنطوا»
تنها پناهگاه انسان در مشکلات و ناامیدىها خداست. «و هو الّذى... من بعد ما قنطوا»
باران، نمودى از رحمت الهى است. «ینزل الغیث... و ینشر رحمته»
کمى باران در مواردى براى جلوگیرى از طغیان انسانهاست. «و لو بسط اللّه الرزق لعباده لبغوا... ینزل الغیث من بعد ما قنطوا»
ولایت پسندیده و دائمى تنها مخصوص خداست. «و هو الولىّ الحمید»
آفرینش آسمانها و زمین و جنبندهها، گوشهاى از آیات الهى است. «من آیاته»
قدرت خداوند در آفرینش ابتدایى، نشانه قدرت او بر برپایى قیامت است. «خلق السموات والارض... و هو على جمعهم... قدیر»
در آسمانها نیز موجودات زنده است. «بث فیهما من دابة»
پراکندگى حیوانات در مناطق مختلف زمین، یکى از نعمتهاست. (اگر همه گوسفندها در یک منطقه و همه گاوها در جاى دیگر بودند زندگى براى انسان بسیار سخت و گران بود.) «بثّ فیهما من دابّة»
تعیین زمان قیامت تنها در اختیار اوست. «اذا یشاء»
تبیان