همسایه سایه ات به سرم مستدام باد لطفت همیشه زخم مرا التیام داد
همسایه سایه ات به سرم مستدام باد لطفت همیشه زخم مرا التیام داد

همسایه سایه ات به سرم مستدام باد لطفت همیشه زخم مرا التیام داد

امروز با قرآن

امروز با قرآن

آیه شریفه :

وَهُوَ ٱلَّذِى یُنَزِّلُ ٱلْغَیْثَ مِنۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوا۟ وَیَنشُرُ رَحْمَتَهُۥ ۚ وَهُوَ ٱلْوَلِىُّ ٱلْحَمِیدُ (سوره شوری / آیه 28)

ترجمه :

او کسی است که باران سودمند را پس از آنکه مأیوس شدند نازل میکند و رحمت خویش را میگستراند؛ و او ولیّ و (سرپرست) و ستوده است!

توضیح و نکات آیه :

«غیث» به باران مفید گفته مى‏شود. امّا «مطر» به هر نوع باران گفته مى‏شود (خواه مفید و خواه مضرّ).

«قنوط» به معناى یأس و «بَثّ» به معناى پراکنده کردن است.

در نومیدى بسى امید است، پایان شب سیه سپید است. «ینزّل الغیث من بعد ما قنطوا»

تنها پناهگاه انسان در مشکلات و ناامیدى‏ها خداست. «و هو الّذى... من بعد ما قنطوا»

باران، نمودى از رحمت الهى است. «ینزل الغیث... و ینشر رحمته»

کمى باران در مواردى براى جلوگیرى از طغیان انسان‏هاست. «و لو بسط اللّه الرزق لعباده لبغوا... ینزل الغیث من بعد ما قنطوا»

ولایت پسندیده و دائمى تنها مخصوص خداست. «و هو الولىّ الحمید»

آفرینش آسمان‏ها و زمین و جنبنده‏ها، گوشه‏اى از آیات الهى است. «من آیاته»

قدرت خداوند در آفرینش ابتدایى، نشانه قدرت او بر برپایى قیامت است. «خلق السموات والارض... و هو على جمعهم... قدیر»

در آسمان‏ها نیز موجودات زنده است. «بث فیهما من دابة»

پراکندگى حیوانات در مناطق مختلف زمین، یکى از نعمت‏هاست. (اگر همه گوسفندها در یک منطقه و همه گاوها در جاى دیگر بودند زندگى براى انسان بسیار سخت و گران بود.) «بثّ فیهما من دابّة»

تعیین زمان قیامت تنها در اختیار اوست. «اذا یشاء»

تبیان

 

نظرات 0 + ارسال نظر
امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.